⑴ 湯姆在賣身協議上簽的,翻譯過來是什麼意思
有印象,湯姆簽的是買車貸款抵押協議還是付款協議不清楚,但上面的內容也就是付出的代價是「one arm and one leg」翻譯過來是「一條胳膊和一條腿」。這是英語里常用的成語,相當於中文的「全部家當」,說起來是「cost sb. one leg and one arm」。湯姆為了追求自己愛上的白色母貓,即便付出全部家當也在所不惜,迅速在協議上簽了字。
⑵ 湯姆和傑瑞/湯姆砸鍋賣鐵,給女朋友買車,買鑽石,是哪集呢
11集,憂郁的貓