㈠ 電影院的兩種說法
在英語中,「Cinema」和「Theater」或「Movie Theatre」都可以用來指代「電影院」,但它們在用法、發音和文化背景上存在一些細微的差別,具體如下:
1、用法上的差別:
在英國和其他一些英語使用國家,人們更傾向於使用「Cinema」這個詞,而在美國和加拿大,人們更傾向於使用「Theater」或「Movie Theatre」。
這種差異的根源可以追溯到19世紀初,當時電影作為一種新的娛樂形式開始流行,英國的觀眾通常在音樂廳和劇院觀看電影,因此英國人更傾向於使用「Cinema」這個詞來指代電影院。而在美國,觀眾則更傾向於在電影院觀看電影,因此使用「Theater」或「Movie Theatre」來指代電影院。
單詞「Cinema」和「Theater」的例句:
1、「Cinema」的例句:
(1)A lot of the money that you pay at the cinema goes back to the film distributors.
譯:你在電影院消費的一大部分錢都會回到電影發行商手裡。
(2)The cinema was freezing.
譯:電影院太冷了。
(3)I used to go to the cinema every week.
譯:我過去每周都去看電影。
(4)Let's go to the cinema─there's a good film on this week.
譯:咱們去看電影吧,本周在上映一部好片子。
(5)I like music, theatre and cinema.
譯:我喜歡音樂、戲劇和電影。
2、「Theater」的例句:
(1).
譯:劇院老闆從電影發行商處租電影放映。
(2).
譯:她最近從劇院拿回一幅油畫,用圖釘把它釘在了牆上。
(3).
譯:這部紀錄片明日起在全國各地的影院上映。
(4)'tevenhaveamovietheater.
譯:我生長在一個無名小鎮,那裡連個電影院都沒有。
(5)Besidesfilmandrecordprojects,.
譯:除了電影和唱片工作外,我還繼續從事戲劇表演。
以上內容參考:網路-cinema
以上內容參考:網路-theater